Pokaż menu strony

Krystyna Samborska

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch und Polnisch aufgrund der Eintragung in das vom polnischen Justizministerium geführte Verzeichnis der vereidigten Übersetzer und Dolmetscher unter der Nr. TP/1944/06.

Ausbildung:

Absolventin der Germanistik an der Jagiellonen Universität Krakau und des Aufbaustudiums "Deutsch als Fremdsprache" an der Ruhr Universität Bochum.
Fortbildungsseminare für Übersetzer/innen an der Universität Salzburg, Eberhard Karls Universität Tübingen, Akademie für Fremdsprachen Berlin, Goetheinstitut Krakau.

Kunden

Seit fast zwanzig Jahren unterstütze ich meine Kunden mit Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistungen für die Sprachkombination Deutsch und Polnisch.

Zu ihnen gehören hauptsächlich Staatsanwaltschaften, Polizeibehörden, Notare, Rechtsanwälte, Unternehmen wie auch zahlreiche Privatkunden in Polen, Deutschland Österreich und anderen deutschsprachigen Ländern.

Übersetzungsdienst

Ich spezialisiere mich auf Fachtexte aus den Bereichen Recht und Wirtschaft. Dazu zählen juristische Schriftsätze, Urteile, notarielle Urkunden, polizeiliche Schriftstücke, Verträge und Vereinbarungen, Papiere, die mit Gewerbetätigkeit und Buchhaltung zusammenhängen.

Darüber hinaus übersetze ich als vereidigte Übersetzerin zahlreiche Unterlagen für Behörden, Urkunden, Schuldokumente, Zeugnisse, Fahrzeugdokumente und vieles mehr.

Als vereidigte Dolmetscherin begleite ich auch meine Kunden in die Notarkanzlei zum Vertragsabschluss oder zum Standesamt bei Trauungen. Überdies kann ich Ihnen mit anderen Fachübersetzern und Muttersprachlern hochqualitative medizinische und technische Übersetzungen anbieten.

Qualität und Zuverlässigkeit

An erster Stelle stehen für mich meine Kunden und ihre Bedürfnisse. Damit Sie Ihre Angelegenheiten im Ausland reibungslos abwickeln können, brauchen Sie einen zuverlässigen und fehlerfreien Übersetzungsdienst auf muttersprachlichem Niveau. Mir dessen bewusst, tue ich mein Bestes, um Sie schnell und flexibel mit hochwertigen Texten in der jeweiligen Zielsprache zu unterstützen. Die Sicherheit Ihrer personenbezogenen Daten hat dabei für mich höchste Priorität.

Preise

Die Preise richten sich nach Zielsprache, Schwierigkeitsgrad, Fachgebiet, Umfang und Formatierungsaufwand des zu übersetzenden Textes.
Wünschen Sie sich ein unverbindliches Preisangebot, senden Sie bitte Ihre Anfrage an meine E-Mailadresse und fügen Sie Ihre gescannten Unterlagen an.
Ihre fertige Übersetzung können Sie als Scan erhalten, per traditioneller Post an Ihre Adresse zugestellt bekommen oder sie persönlich in meinem Büro abholen.

Kontakt

Falls Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, wenden Sie sich gerne an mich unter niemiecki.firmowo.net@interia.pl
Eine Antwort können Sie innerhalb von 2 Stunden werktags erwarten.
Montags bis samstags stehe ich Ihnen jederzeit auch telefonisch zur Verfügung.
Wenn Sie sich in Rzeszów aufhalten, lade ich Sie gerne in mein Übersetzungsbüro ein.

Adresse:

ul. Sienkiewicza 1/38
35-216 Rzeszów

Tel.: 0048 600 530 285

Email: niemiecki.firmowo.net@interia.pl

Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme.

Referenzen

Pur Montage
German Poland Bridge Group
Agentur Kazmierczak
Gremabo

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

Realizacja: Zdzislowicz.pl